Info DaF
Informationen Deutsch als Fremdsprache
Herausgegeben vom Deutschen Akademischen Austauschdienst in Zusammenarbeit mit dem Fachverband Deutsch als Fremdsprache (Hefte 11 - 43)
< Heft 38.1 | 38.2/3 | 38.4 | 38.5 | 38.6 > | Hefte pro Seite: alle |
Inhaltsverzeichnis Heft 38.2/3
Flinz, Carolina: | |||
Sylwia Adamczak-Krysztofowicz: Fremdsprachliches Hörverstehen im Erwachsenenalter. Theoretische und empirische Grundlagen zur adressatengerechten und integrativen Förderung der Hörverstehenskompetenz am Beispiel Deutsch als Fremdsprache in Polen |
→Text |
S. 131 | |
Crestani, Valentina: | |||
Barbara Ahrens, Lothar Černý, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber (Hrsg.): Translationswissenschaftliches Kolloquium I. Beiträge zur Übersetzungswissenschaft und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |
→Text |
S. 134 | |
Weininger, Markus J.: | |||
Dörte Andres, Sonja Pöllabauer (Hrsg.): Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich. Is everything all topsy turvy in your tummy? Health Care Interpreting. (InterPartes 5) |
→Text |
S. 137 | |
Szczęśniak, Dorota: | |||
Helmut Arntzen: Sprache, Literatur und Literaturwissenschaft, Medien. Beiträge zum Sprachdenken und zur Sprachkritik. (Literatur als Sprache. Literaturtheorie – Interpretation – Sprachkritik 16) |
→Text |
S. 140 | |
Reershemius, Gertrud: | |||
Peter Auer, Li Wei (Hrsg.): Handbook of multilingualism and multilingual communication. (Handbooks of Applied Linguistics, HAL 5) |
→Text |
S. 141 | |
Kegyes, Erika: | |||
Patricia Baquero Torres: Kultur und Geschlecht in der Interkulturellen Pädagogik. Eine postkoloniale Re-Lektüre.(Interkulturelle Pädagogik und postkoloniale Theorie 1) |
→Text |
S. 144 | |
Wielander, Elisabeth: | |||
Hans Barkowski, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (UTB 8422) |
→Text |
S. 147 | |
Gräfe, Florian: | |||
Gerd Ulrich Bauer (Hrsg.): Standpunkte und Sichtwechsel. Festschrift für Bernd Müller-Jacquier zum 60. Geburtstag |
→Text |
S. 150 | |
Kaluza, Manfred: | |||
Beate Baumann, Sabine Hoffmann, Martina Nied Curcio (Hrsg.): Qualitative Forschung in Deutsch als Fremdsprache. (Deutsche Sprachwissenschaft international 4) |
→Text |
S. 152 | |
Spaniel-Weise, Dorothea: | |||
Karl-Richard Bausch, Eva Burwitz-Melzer, Frank G. Königs, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Fremdsprachenunterricht im Spannungsfeld von Inhaltsorientierung und Kompetenzbestimmung. (Gießener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik) |
→Text |
S. 155 | |
Wichmann, Martin: | |||
Michael Becker-Mrotzek, Rüdiger Vogt: Unterrichtskommunikation. Linguistische Analysemethoden und Forschungsergebnisse. 2. Auflage. (Germanistische Arbeitshefte 38) |
→Text |
S. 157 | |
Luchtenberg, Sigrid: | |||
Bertelsmann Stiftung (Hrsg.): Demokratie und Integration in Deutschland. Politische Führung und Partizipation aus Sicht von Menschen mit und ohne Migrationshintergrund |
→Text |
S. 160 | |
Köster, Lutz: | |||
Gabriele Blell, Rita Kupetz (Hrsg.): Der Einsatz von Musik und die Entwicklung von Audio Literacy im Fremdsprachenunterricht. (Fremdsprachendidaktik inhalts- und lernerorientiert 17) |
→Text |
S. 162 | |
Geyer, Klaus: | |||
Wolfgang Boettcher: Grammatik verstehen. Band I: Wort. Band II: Einfacher Satz. Band III: Komplexer Satz. (Niemeyer Studienbuch) |
→Text |
S. 164 | |
Rall, Dietrich: | |||
Elke Breitenfeldt: Kultur lesen. Literarische Paarkonstellationen als Text. |
→Text |
S. 172 | |
Maeding, Linda: | |||
Georg Brun, Gertrude Hirsch Hadorn: Textanalyse in den Wissenschaften. Inhalte und Argumente analysieren und verstehen. (UTB 3139) |
→Text |
S. 174 | |
Wieszczeczyñska, Ewa: | |||
Ines Brünner: Gehirngerechtes Lernen mit digitalen Medien. Ein Unterrichtskonzept für den integrativen DaF-Unterricht |
→Text |
S. 176 | |
Spaniel-Weise, Dorothea: | |||
Anne Buscha, Susanne Raven, Gisela Linthout: Erkundungen Deutsch als Fremdsprache C1. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch Susanne Raven, Ingrid Grigull, Anne Buscha: Erkundungen Deutsch als Fremdsprache B2/C1. Lehrerhandbuch |
→Text |
S. 179 | |
Wielander, Elisabeth: | |||
Wolfgang Butzkamm, John A. W. Caldwell: The Bilingual Reform. A Paradigm Shift in Foreign Language Teaching. (narr studienbücher) |
→Text |
S. 181 | |
Bohunovsky, Ruth: | |||
Gilbert J. Carr, Caitríona Leahy (Hrsg.): Fünfzig Jahre Staatsvertrag: Schreiben, Identität und das unabhängige Österreich. The State Treaty Fifty Years On: Writing, Identity and Austrian Independence. Internationales Symposium, Trinity College, Dublin, 25.–26. November 2005 |
→Text |
S. 183 | |
Tobiasz, Lesław: | |||
Daniela Caspari, Wolfgang Hallet, Anke Wegner, Wolfgang Zydatiß (Hrsg.): Bilingualer Unterricht macht Schule. Beiträge aus der Praxisforschung. 2. Auflage. (Kolloquium Fremdsprachenunterricht 29) |
→Text |
S. 187 | |
Luchtenberg, Sigrid: | |||
Sigvard Clasen: Bildung im Licht von Beschäftigung und Wachstum. Wohin bewegt sich Deutschland? (Erziehungskonzeptionen und Praxis 72) |
→Text |
S. 190 | |
von Papen, Manuela: | |||
CUS: Das sonderbare Lexikon der deutschen Sprache. |
→Text |
S. 192 | |
Kaluza, Manfred: | |||
Stephan-Alexander Ditze, Ana Halbach (Hrsg.): Bilingualer Sachfachunterricht (CLIL) im Kontext von Sprache, Kultur und Multiliteralität. (Mehrsprachigkeit in Schule und Unterricht 9) |
→Text |
S. 194 | |
Andrzejewska, Ewa: | |||
Andrea Dlaska, Christian Krekeler: Sprachtests. Leistungsbeurteilung im Fremdsprachenunterricht evaluieren und verbessern |
→Text |
S. 196 | |
Köster, Lutz: | |||
Dudenredaktion (Hrsg.): Duden Deutsch als Fremdsprache Standardwörterbuch. 2., neu bearbeitete und erweiterte Auflage |
→Text |
S. 199 | |
Gerdes, Joachim: | |||
Claus Ehrhardt, Eva Neuland (Hrsg.): Sprachliche Höflichkeit in interkultureller Kommunikation und im DaF-Unterricht. (Sprache – Kommunikation – Kultur. Soziolinguistische Beiträge 7) |
→Text |
S. 202 | |
Bleicher, Thomas: | |||
Johannes J. Eisenhut: Überzeugen. Literaturwissenschaftliche Untersuchungen zu einem kognitiven Prozess. (Allgemeine Literaturwissenschaft. Wuppertaler Schriften 12) |
→Text |
S. 207 | |
Traoré, Salifou: | |||
Ulrich Engel: Syntax der deutschen Gegenwartssprache. 4. Auflage. (Grundlagen der Germanistik 22) |
→Text |
S. 210 | |
Bolsinger, Claudia: | |||
Franz Eppert: Grammatik-ABC für Deutsch als Fremdsprache auf Zertifikatsniveau und Niveaustufen A1, A2, B1, B2. Ein kleines Handbuch für Lernende und Lehrende. Einfach – klar – praktisch |
→Text |
S. 212 | |
Wieszczeczyñska, Ewa: | |||
Falk, Simone: Musik und Sprachprosodie. Kindgerichtetes Singen im frühen Spracherwerb. (Language, Context und Cognition) |
→Text |
S. 213 | |
Averina, Olga: | |||
Jieping Fan, Yuan Li (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache aus internationaler Perspektive. Neuere Trends und Tendenzen |
→Text |
S. 216 | |
Sommer, Eva: | |||
Hans-Rüdiger Fluck, Michaela Blaha (Hrsg.): Amtsdeutsch a. D. Europäische Wege zu einer modernen Amtssprache. (Arbeiten zur Angewandten Linguistik 4) |
→Text |
S. 219 | |
Kovács, László: | |||
Ulrich Frey, Johannes Frey: Fallstricke. Die häufigsten Denkfehler in Alltag und Wissenschaft |
→Text |
S. 221 | |
Roggausch, Werner: | |||
Wolfgang Frühwald: Wieviel Sprache brauchen wir? |
→Text |
S. 223 | |
Florin, Karl-Walter: | |||
Christine Garbe, Karl Holle, Tatjana Jesch: Texte lesen. Lesekompetenz – Textverstehen – Lesedidaktik – Lesesozialisation. (Standard-Wissen Lehramt, UTB 3110) |
→Text |
S. 226 | |
Gräfe, Florian: | |||
Lutz Götze, Claudia Kupfer-Schreiner (Hrsg.): Visionen und Hoffnungen in schwieriger Zeit. Kreativität – Sprachen – Kulturen. Festschrift für Gabriele Pommerin-Götze zum 60. Geburtstag |
→Text |
S. 229 | |
Herberich, Beate: | |||
Griesheimer, Anna: Deutschland in der italienischen Literatur seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs. La Germania nella letteratura italiana dopo la seconda guerra mondiale. (Interkulturelle Begegnungen 5) |
→Text |
S. 232 | |
Szatmári, Petra: | |||
Thomas Grimm, Elisabeth Venohr (Hrsg.): Immer ist es Sprache. Mehrsprachigkeit – Intertextualität – Kulturkontrast. Festschrift für Lutz Götze zum 65. Geburtstag. |
→Text |
S. 234 | |
Bolsinger, Claudia: | |||
Sabine Großkopf, Bettina Trautmann: Sternstunden. Deutsch als Fremdsprache. Unterrichten ohne Material und Medien |
→Text |
S. 238 | |
Szczęśniak, Dorota: | |||
Michael Grote, Beatrice Sandberg (Hrsg.): Entwicklungen, Kontexte, Grenzgänge. (Autobiographisches Schreiben in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur 3) |
→Text |
S. 239 | |
Bleicher, Thomas: | |||
Christof Hamann, Alexander Honold (Hrsg.): Ins Fremde schreiben. Gegenwartsliteratur auf den Spuren historischer und fantastischer Entdeckungsreisen. (Poiesis – Standpunkte der Gegenwartsliteratur 5) |
→Text |
S. 241 | |
Schaller-Fornoff, Branka: | |||
Christa M. Heilmann: Körpersprache richtig verstehen und einsetzen |
→Text |
S. 244 | |
Kovács, László: | |||
Marlis Hellinger, Anne Pauwels (Hrsg): Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. (Handbooks of Applied Linguistics, HAL 9) |
→Text |
S. 246 | |
Maeding, Linda: | |||
Axel Hering, Magdalena Matussek, Michaela Perlmann-Balme: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Deutsch als Fremdsprache |
→Text |
S. 250 | |
Dietz, Gunther: | |||
Ursula Hirschfeld, Kerstin Reinke: 33 Aussprachespiele Deutsch als Fremdsprache |
→Text |
S. 252 | |
Dathe, Uwe: | |||
Karen Horn: Die Soziale Marktwirtschaft. Alles, was Sie über den Neoliberalismus wissen sollten |
→Text |
S. 254 | |
Lipsky, Angela: | |||
Makiko Hoshii, Goro Christoph Kimura, Tatsuya Ohta, Marco Raindl (Hrsg.): Grammatik lehren und lernen im Deutschunterricht in Japan – empirische Zugänge |
→Text |
S. 257 | |
Graßmann, Regina: | |||
Adelheid Hu, Michael Byram (Hrsg.): Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen. Modelle, Empirie, Evaluation. Intercultural competence and foreign language learning: models, empiricism, assessment |
→Text |
S. 260 | |
Sommer, Eva: | |||
Cordula Hunold: Untersuchungen zu segmentalen und suprasegmentalen Ausspracheabweichungen chinesischer Deutschlerner. (Hallesche Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik 28) |
→Text |
S. 266 | |
Spaniel-Weise, Dorothea: | |||
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies. Thematischer Teil: Professionelle Kommunikation. Herausgegeben von Ewald Reuter. (Band 34) |
→Text |
S. 268 | |
Friesen Blume, Rosvitha: | |||
Dieter Jakob (Hrsg.): Literatur. Schreiben und Lesen |
→Text |
S. 271 | |
Spillner, Bernd: | |||
Peter Jandok: Gemeinsam planen in deutsch-chinesischen Besprechungen. Eine konversationsanalytische Studie zur Institutionalität und Interkulturalität. (Reihe interkulturelle Kommunikation 8) |
→Text |
S. 272 | |
Langner, Jonas Ole: | |||
Sylvia Jaworska: The German Language in British Higher Education. Problems, challenges, teaching and learning perspectives. (Fremdsprachen in Geschichte und Gegenwart 5) |
→Text |
S. 274 | |
Heidermann, Werner: | |||
Benedikt Jeßing: Neuere deutsche Literaturgeschichte. Eine Einführung.(bachelor wissen) |
→Text |
S. 277 | |
Esselborn, Karl: | |||
Linda Koiran: Schreiben in fremder Sprache. Yoko Tawada und Galsan Tschinag. Studien zu den deutschsprachigen Werken von Autoren asiatischer Herkunft |
→Text |
S. 279 | |
Targońska, Joanna: | |||
Ute Koithan, Helen Schmitz, Tanja Sieber, Ralf Sonntag, Ralf-Peter Lösche: Aspekte 3. Mittelstufe Deutsch. Lehrbuch mit DVD. 3 Audio-CDs zum Lehrbuch 3 |
→Text |
S. 282 | |
Paschke, Peter: | |||
Marek Konopka, Bruno Strecker (Hrsg.): Deutsche Grammatik – Regeln, Normen, Sprachgebrauch. (Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2008) |
→Text |
S. 286 | |
Balaskó, Maria: | |||
Helga Kotthoff, Helen Spencer-Oatey (Hrsg.): Handbook of Intercultural Communication.(Handbook of Applied Linguistics, HAL 7) |
→Text |
S. 291 | |
Friesen Blume, Rosvitha: | |||
Anna Kuschel: Transitorische Identitäten. Zur Identitätsproblematik in Barbara Honigmanns Prosa |
→Text |
S. 295 | |
Grübel, Christina: | |||
Ksenia Kuzminykh: Das Internet im Deutschunterricht. Ein Konzept der muttersprachlichen und der fremdsprachlichen Lese- und Schreibdidaktik. (Germanistik – Didaktik – Unterricht 3) |
→Text |
S. 298 | |
Weininger, Markus J.: | |||
Eike Lauterbach: Sprechfehler und Interferenzprozesse beim Dolmetschen. (Europäische Hochschulschriften 338) |
→Text |
S. 300 | |
Balaskó, Maria: | |||
Eva Lavric, Carmen Konzett (Hrsg.): Food and Language. Sprache und Essen. (InnTrans – Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation 2) |
→Text |
S. 304 | |
Chudak, Sebastian: | |||
Kerstin Leimbrink: Kommunikation von Anfang an. Die Entwicklung von Sprache in den ersten Lebensmonaten |
→Text |
S. 307 | |
Dohrn, Antje: | |||
Yue Liu: »Kulturspezifisches« Kommunikationsverhalten? Eine empirische Untersuchung zu aktuellen Tendenzen in chinesisch-deutschen Begegnungen |
→Text |
S. 308 | |
Heidermann, Werner: | |||
Peter Lutzker: The Art of Foreign Language Teaching. Improvisation and Drama in Teacher Development and Language Learning |
→Text |
S. 312 | |
Kegyes, Erika: | |||
Franziska Macur: Weibliche Diskurskulturen. Privat, beruflich, medial. (Bonner Beiträge zur Medienwissenschaft 9) |
→Text |
S. 315 | |
Silberstein, Dagmar: | |||
René Métrich, Eugène Faucher: Wörterbuch deutscher Partikeln. Unter Berücksichtigung ihrer französischen Äquivalente |
→Text |
S. 319 | |
Sommer, Eva: | |||
Burkhard Meyer-Sieckendiek: Was ist literarischer Sarkasmus? Ein Beitrag zur deutsch-jüdischen Moderne |
→Text |
S. 322 | |
Kic-Drgas, Joanna: | |||
Ministerium für Generationen, Familie und Integration des Landes Nordrhein-Westfalen (Hrsg.): Kinder bilden Sprache – Sprache bildet Kinder. Sprachentwicklung und Sprachförderung in Kindertagesstätten |
→Text |
S. 326 | |
Pilypaitytë, Lina: | |||
Nauwerck, Patricia (Hrsg.): Kultur der Mehrsprachigkeit in Schule und Kindergarten. Festschrift für Ingelore Oomen-Welke |
→Text |
S. 329 | |
Crestani, Valentina: | |||
Martina Nied Curcio (Hrsg.): Ausgewählte Phänomene zur kontrastiven Linguistik Italienisch-Deutsch. Ein Studien- und Übungsbuch für italienische DaF-Studierende |
→Text |
S. 332 | |
Maeding, Linda: | |||
Michael Opitz, Michael Hofmann (Hrsg.): Metzler Lexikon DDR-Literatur |
→Text |
S. 334 | |
Kraft, Johanna: | |||
Kaity Papadopoulou, Daniela Parado-Stai, Agapi Virginia Spyratou: Lesetraining B2. Übungsbuch. Leseverstehen in Progression bis zum Goethe-Zertifikat B2 |
→Text |
S. 336 | |
Gemperle, Katharina: | |||
Peter Paschke: Leggere il tedesco per gli studi umanistici. Principianti. Deutsch lesen in den Geisteswissenschaften. Anfänger. (Lingue straniere a fini speciali 14) Peter Paschke: Leggere il tedesco per gli studi umanistici. Progrediti. Deutsch lesen in den Geisteswissenschaften. Fortgeschrittene. (Lingue straniere a fini speciali 15) |
→Text |
S. 339 | |
von Papen, Manuela: | |||
Falco Pfalzgraf (Hrsg.): Englischer Sprachkontakt in den Varietäten des Deutschen. English Contact with Varieties of German. (Österreichisches Deutsch – Sprache der Gegenwart 12) |
→Text |
S. 342 | |
Herberich, Beate: | |||
Christoph Ragaz: Was macht Texte verständlich? Ein Leitfaden aus der Praxis für die Praxis |
→Text |
S. 345 | |
Baumann, Beate: | |||
Federica Ricci Garotti, Lucia Stoppini (Hrsg): L’acquisizione della lingua straniera nella scuola d’infanzia: una ricerca con bambini dai tre ai sei anni. (Avamposti di glottodidattica) |
→Text |
S. 346 | |
Braune-Steininger, Wolfgang: | |||
Renate Riedner, Siegfried Steinmann (Hrsg.): Alexandrinische Gespräche. Forschungsbeiträge ägyptischer und deutscher Germanist/inn/en |
→Text |
S. 352 | |
Kic-Drgas, Joanna: | |||
Christine Römer, Brigitte Matzke: Der deutsche Wortschatz. Struktur, Regeln und Merkmale. (narr studienbücher) |
→Text |
S. 354 | |
Kovács, László: | |||
Ana Rojo: Step by Step. A Course in Contrastive Linguistics and Translation. |
→Text |
S. 356 | |
Jung, Udo O. H.: | |||
Simonetta Sanna (Hrsg.): Der Kanon in der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Akten des IV. Kongresses der Italienischen Germanistenvereinigung Alghero, 27.–31.5.2007. (Ricerche di cultura europea/Forschungen zur europäischen Kultur 24) |
→Text |
S. 357 | |
Florin, Karl-Walter: | |||
Schleider, Karin: Lese- und Rechtschreibstörungen |
→Text |
S. 360 | |
Spaniel-Weise, Dorothea: | |||
Stephan Schlickau: Neue Medien in der Sprach- und Kulturvermittlung. Pragmatik – Didaktik – Interkulturelle Kommunikation |
→Text |
S. 363 | |
Tobiasz, Lesław: | |||
Hans Ulrich Schmid: Einführung in die deutsche Sprachgeschichte. Lehrbuch Germanistik. |
→Text |
S. 365 | |
Krause, Daniel: | |||
Robert Sedlaczek: Wenn ist nicht würdelos. Rot-weiß-rote Markierungen durch das Dickicht der Sprache |
→Text |
S. 368 | |
Wichmann, Martin: | |||
Helge Skirl: Emergenz als Phänomen der Semantik am Beispiel des Metaphernverstehens. Emergente konzeptuelle Merkmale an der Schnittstelle von Semantik und Pragmatik. (Tübinger Beiträge zur Linguistik 515) |
→Text |
S. 370 | |
Szatmári, Petra: | |||
Elena Smirnova, Tanja Mortelmanns: Funktionale Grammatik. Konzepte und Theorien. (de Gruyter Studienbuch) |
→Text |
S. 373 | |
Bălăcescu, Ioana / Stefanink, Bernd: | |||
Radegundis Stolze: Fachübersetzen. Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis. (Forum für Fachsprachen-Forschung 89) |
→Text |
S. 376 | |
Roßbach, Bruno: | |||
Peter Tepe, Jürgen Rauter, Tanja Semlow: Interpretationskonflikte am Beispiel von E. T. A. Hoffmanns »Der Sandmann«: Kognitive Hermeneutik in der praktischen Anwendung |
→Text |
S. 378 | |
Pilypaitytë, Lina: | |||
Rita Zellerhof: Didaktik der Mehrsprachigkeit. Didaktische Konzepte zur Förderung der Mehrsprachigkeit bei Kindern und Jugendlichen. Schulformübergreifende Konzepte unter besonderer Berücksichtigung des Förderschwerpunktes Sprache. (Europäische Hochschulschriften: Reihe 11, Pädagogik 978) |
→Text |
S. 381 | |
Biszczanik, Marek: | |||
Tadeusz Zuchewicz, Zbigniew Adaszyński: IDIAL für Polen. Deutsch für polnischsprachige Studenten. B2 |
→Text |
S. 384 |
< Heft 38.1 | 38.2/3 | 38.4 | 38.5 | 38.6 > | Hefte pro Seite: alle |
Bestellungen: |