Studia Linguistica Germanica
- Band 61:
- Habermann, Mechthild: Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit. Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache.
XVII/583 S. - Berlin / New York: de Gruyter, 2001.
ISBN: 3-11-016963-0
Dieser Band ist im IDS verfügbar:
- Alternatives Medium:
- E-Book (PDF). Berlin / New York: de Gruyter. ISBN: 978-3-11-088669-6
Obwohl deutsche Fachtexte zur Medizin, Arzneikunde und Botanik unter den Druckschriften der frühen Neuzeit einen beachtlichen Stellenwert einnehmen, galt ihnen bislang kaum das Interesse sprachwissenschaftlicher Forschung. Aus text- und pragmalinguistischer Sicht bedeutsam sind naturkundliche Frühdrucke vor allem dann, wenn ihre Konzeption für ein Laienpublikum hinreichend berücksichtigt wird. Denn um das Fachwissen für den gemeinen man aufzubereiten und die Absatzchancen auf den Buchmärkten zu erhöhen, wurden (werbe)wirksame 'Verpackungen' erforderlich, die die Gestaltung von Buch, Text und Stil betreffen. Anhand der Auswertung zahlreicher Textzeugen werden die vielfältigen Verfahren der Wissensvermittlung in volkssprachigen Schriften nachgezeichnet und in ihrer Abhängigkeit von lateinischen Vorlagen aus Antike, Mittelalter und Renaissance betrachtet. Die dabei aufgedeckten Strategien zur Popularisierung der Inhalte und Optimierung der Texte tragen wesentlich zur Entwicklung des modernen Sachbuchs bei.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort | S. V | ||
Tabellenverzeichnis | S. XIV | ||
Abbildungsverzeichnis | S. XVI | ||
1. | Einleitung | S. 1 | |
2. | Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick | S. 7 | |
3. | Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung | S. 69 | |
4. | Anlage und Ziele der Untersuchung | S. 88 | |
5. | Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation | S. 98 | |
6. | Struktur und Inhalt der Vorworte | S. 168 | |
7. | Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa | S. 224 | |
8. | Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition | S. 245 | |
9. | Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation | S. 274 | |
10. | Die Darstellung des ‘Sadebaums’ in der Kräuterbuchliteratur | S. 294 | |
11. | Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung durch Johann Küffner (1531 und 1539) | S. 379 | |
12. | Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte | S. 429 | |
13. | Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen | S. 468 | |
14. | Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee | S. 503 | |
Bibliographie | S. 521 | ||
Namenregister | S. 578 | ||
Sachregister | S. 581 |
Rezensionen
- Riecke, Jörg (2004): Rezension von: Mechthild Habermann: Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit. Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache (Studia Linguistica Germanica. 61). In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 71.2. Stuttgart: Steiner. S. 231-233.
- Wolf, Norbert Richard (2004): Rezension von: Mechthild Habermann: Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit. In: Beiträge zur Namenforschung 39.3. Heidelberg: Winter. S. 350-354.