Einzelveröffentlichungen im IDS-Verlag
-
Trawiński, Beata / Kupietz, Marc / Proost, Kristel / Zinken, Jörg (Hrsg.): 10th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC-10), 18-21 July, 2023, Mannheim, Germany. Book of abstracts.
329 S. - Mannheim: IDS-Verlag, 2023.
ISBN: 978-3-937241-96-8
Diese Veröffentlichung ist im IDS verfügbar:
This conference booklet provides information about 10th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC-10) that took place in Mannheim, Germany, from 18 to 21 July 2023. It contains
- a description of the conference aims,
- details on the conference venue,
- information on committees,
- the conference program,
- the abstracts of the keynotes, oral and poster presentations, and
- an author index.
Inhaltsverzeichnis
| ICLC Conferences | S. 14 | ||
| Conference Venue | S. 14 | ||
| Committees | S. 16 | ||
| Conference Program | S. 19 | ||
| Abstracts of Keynotes | |||
| Alexiadou, Artemis: | |||
| Overmarking in inflectional morphology: the view from language contact and language acquisition |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 36 | |
| Audring, Jenny: | |||
| Morphological complexity in the ‘Germanic Sandwich’ |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 37 | |
| de Stefani, Elwys: | |||
| On contrast and comparison in Interactional Linguistics |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 38 | |
| Haspelmath, Martin: | |||
| Language structures are unique but comparative grammar is nevertheless useful |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 39 | |
| Hasselgård, Hilde: | |||
| Corpus-based contrastive grammar studies Some challenges and insights from crosslinguistic studies of adverbials |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 40 | |
| Abstracts of Oral and Poster Presentations | |||
| Saraheimo, Mari / Spets, Silja-Maija: | |||
| On the functions of the retrospective shift markers in the languages of the Volga-Kama Sprachbund and Russian |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 43 | |
| Kupietz, Marc / Barbaresi, Adrien / Čermáková, Anna / Czachor, Małgorzata / Diewald, Nils / Ebeling, Jarle / Górski, Rafał L. / Kirk, John / Křen, Michal / Lüngen, Harald / Margaretha, Eliza / Oksefjell Ebeling, Signe / Ó Meachair, Mícheál / Pisetta, Ines / Uí Dhonnchadha, Elaine / Vogel, Friedemann / Wilm, Rebecca / Xu, Jiajin / Yaddehige, Rameela: | |||
| News from the International Comparable Corpus First launch of ICC written |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 45 | |
| Schirm, Samuel / Juillet, Melissa: | |||
| Discourse markers and second language acquisition Opposite trajectories of French parce que (because) and German also (so) as “my-side” prefaces |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 49 | |
| Evang, Kaja H. S. Ø.: | |||
| Noun phrase complexity in a contrastive perspective German and Spanish L3 |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 51 | |
| Werner, Valentin: | |||
| A cross-linguistic register study of English and German pop lyrics |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 54 | |
| Mahler, Hanna: | |||
| The use of verb phrases in English and German A quantitative case study using comparable corpus data |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 56 | |
| Benter, Merle: | |||
| Morphological integration of (neological) verbs from English Contrastive comparison of the German and French language systems |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 59 | |
| Storjohann, Petra: | |||
| Shortcomings and the potential of specialised contrastive bilingual lexicography |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 62 | |
| Mikkelsen, Olaf / Hartmann, Stefan: | |||
| Future constructions in English and Norwegian A contrastive corpus study |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 64 | |
| Fernández-Alcaina, Cristina / Fučíková, Eva / Hajič, Jan / Urešová, Zdeňka: | |||
| The SynSemClass lexicon A resource for multilingual synonymy |
S. 66 | ||
| Perevozchikova, Tatiana: | |||
| Vyjádřete (svůj nebo Vaš?) názor Possessives as politeness markers in Bulgarian, Czech, and Russian |
S. 69 | ||
| Pothorski, Ivana: | |||
| Metaphor in political discourse Case study of English and German conceptual metaphors in the 2019 European Parliament elections |
S. 71 | ||
| Franco Barros, Mario / Meliss, Meike: | |||
| The German-Spanish verb pair schreiben/escribir from a contrastive perspective Empirical study of argument structure patterns and their variation in different text types |
S. 73 | ||
| Kunene Nicolas, Ramona: | |||
| Pragmatic speech acts development in French, isiZulu, and Sesotho oral narratives | S. 76 | ||
| Nádvorníková, Olga: | |||
| French, Polish and Czech converbs A contrastive corpus-based study |
S. 78 | ||
| Catasso, Nicholas: | |||
| What a contrastive approach can tell us about the formal status and syntax of causal interrogatives in West Germanic and Romance | S. 80 | ||
| Irsara, Martina: | |||
| Degree and standard markers in English, Italian, and Ladin A contrastive analysis based on typological findings |
S. 83 | ||
| Lien, Hsin-Yi: | |||
| Validating terminologies and phraseological units retrieved from specialized comparable corpora in lexical semantics An interactive method |
S. 85 | ||
| Troughton, Faye: | |||
| Projected meaning in English and French The embedded exclamative |
S. 88 | ||
| Smith, Ryan Walter / Garboden, Andrew-Kootz / Hopperdietzel, Jens: | |||
| Inchoativization across languages Morphology vs. type-shift |
S. 91 | ||
| Panocová, Renáta / ten Hacken, Pius: | |||
| Frequency profiles as a tool for tracing the interaction between borrowing and word formation | S. 94 | ||
| Taborek, Janusz: | |||
| A model of corpus-based co-occurrence contrastive analysis Case study of light verb construction in German and Polish |
S. 96 | ||
| Murelli, Adriano: | |||
| Translating phraseologisms in comics The example of an Asterix album |
S. 99 | ||
| Kocková, Jana: | |||
| Between syntax and morphology German deverbal compounds and their equivalents in Czech |
S. 101 | ||
| Bonke, Max: | |||
| Restrictions on subordinators in Russian and Spanish elliptical clauses | S. 105 | ||
| Geist, Ljudmila: | |||
| The mass/count distinction in nouns for foodstuffs in German A contrastive view |
S. 108 | ||
| Weisser, Philipp: | |||
| A qualitative typology of floating coordinators and its implications for theories of clitics | S. 111 | ||
| Gunkel, Lutz / Hartmann, Jutta M.: | |||
| Prepositional object clauses in West Germanic Experimental evidence from wh-movement |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 114 | |
| Küttner, Uwe-Alexander: | |||
| Formulating problem behavior Action descriptions in direct social sanctionings of transgressions and misconduct across (European) languages and cultures |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 118 | |
| Yasuhara, Masaki: | |||
| Transitive anticausatives A case study in Japanese |
S. 121 | ||
| Gubina, Alexandra / Betz, Emma / Taleghani-Nikazm, Carmen / Afshari Saleh, Reihaneh: | |||
| Marking something as unexpected Prosodically marked ‘no’ in German and Persian |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 124 | |
| Augusto Duarte, Tiago / Batuhan Yıldız, Haydar / García García, Marco / von Heusinger, Klaus: | |||
| Differential Object Marking and discourse prominence in Spanish and Turkish | S. 127 | ||
| Katochoritis, Ioannis-Konstantinos: | |||
| The bigger the inventory, the bigger the legacy: syntactic ergativity as epiphenomenon of feature (non)-inheritance | S. 130 | ||
| Agustin Lana, Rodrigo: | |||
| Impoliteness in Peninsular Spanish and British English A contrastive perspective |
S. 133 | ||
| Oloff, Florence / Havlík, Martin: | |||
| Joint utterance formulation from a cross-linguistic perspective Co-constructions in Czech and German |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 135 | |
| Medvedeva, Ekaterina / Pattanayak, Prithivi / Shojaei, Razieh / Zimmermann, Eva: | |||
| A new typology of lexical accent competition | S. 138 | ||
| Menzel, Katrin: | |||
| Initialisms in English and German European Parliament data | S. 142 | ||
| Biscetti, Stefania: | |||
| English and Italian bipartite garment nouns used as singulars in the language of fashion | S. 145 | ||
| Becker, Maria / Brocai, Bruno / Tapken, Lars: | |||
| Detection and analysis of moralization practices across languages and domains | S. 147 | ||
| Bezinska, Yanka / Kunene Nicolas, Ramona: | |||
| A multimodal comparison of Bulgarian and isiZulu pragmatic development in oral narratives | S. 149 | ||
| Duan, Yuxiang: | |||
| Academic certainty stance markers across languages in spoken discourse | S. 151 | ||
| Strobel, Thomas: | |||
| Comparing grammatical doubts in Germanic and Romance Cases of overabundance in the inflection of word-formation products |
S. 153 | ||
| Schwabe, Kerstin / Zuchewicz, Karolina: | |||
| NP + infinitival and participial clausal constructions in German, English, Italian, Hungarian, and Polish |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 155 | |
| Chen, Lian: | |||
| Contrastive analysis on the pragmatics of French and Chinese idiomatic expressions: the defrosting | S. 158 | ||
| Herbst, Thomas / Uhrig, Peter: | |||
| Is there any such thing as constructional equivalence? | S. 160 | ||
| Mikelenić, Bojana / Bikić-Carić, Gorana: | |||
| Contrastive analysis of articles in Romance languages and Croatian on a parallel corpus | S. 162 | ||
| Wimmer, Alexander / Liu, Mingya: | |||
| A contrastive approach to conditional perfection Chinese vs. German/English | S. 164 | ||
| Yan, Xinran: | |||
| Verbs with an information-action alternation in English and in German | S. 167 | ||
| Bücker, Jörg: | |||
| The circumpositions of German from a typological and contrastive point of view | S. 170 | ||
| Silvano, Purificação / de los Ángeles Gómez González, María: | |||
| How dialogic are tag questions? A contrastive study in British English and European Portuguese |
S. 172 | ||
| Velásquez, Moisés: | |||
| Absolute and construct form of nouns: typological tendencies supplemented by novel data from Kibiri, a highly endangered language from Papua New Guinea | S. 174 | ||
| Pavlova, Irina / Tetradze, Maka / Kartsivadze, Megi / Wilson, Anna: | |||
| Comparative analysis of conceptualisations of the future in English, Russian and Georgian: speech and co-speech hand gesture | S. 176 | ||
| Neumann, Stella: | |||
| On distributional patterns of verbs in English and German | S. 179 | ||
| Asadpour, Hiwa: | |||
| A comparative study of target word order variation among the low-resource languages of northwestern Iran (CANCELLED) | S. 181 | ||
| Rogowska, Jowita: | |||
| Going beyond ‘here-and-now’ Connecting misconduct to general rules across languages |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 184 | |
| von Heusinger, Klaus / Tigău, Alina: | |||
| Subject-Object binding dependencies in Romance and Germanic The view from Romanian |
S. 187 | ||
| Koplenig, Alexander / Wolfer, Sascha/ Meyer, Peter: | |||
| Human languages trade off complexity against efficiency |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 190 | |
| Levshina, Natalia / Ribeiro, Adèle H.: | |||
| “Who did what to whom” Measuring and explaining cross-linguistic differences |
S. 193 | ||
| Klüber, Eva / Kunz, Kerstin: | |||
| Segmentation and annotation of interpreting units for semantic transfer analysis | S. 196 | ||
| Bondarenko, Antonina: | |||
| Verbless sentences A multidimensional contrastive corpus study |
S. 200 | ||
| Wedig, Helena / Strobl, Carola / Ureel, Jim J. J. / Mortelmans, Tanja: | |||
| The influence of L1 Dutch on cohesion in L2 German writing Results from a contrastive corpus-based analysis of L1 and L2 students’ writing in German (CANCELLED) |
S. 203 | ||
| Royo Viñuales, Víctor / Van Praet, Wout / Degand, Liesbeth / Van linden, An: | |||
| A contrastive-constructional approach to (in)subordination The case of hypothetical manner clauses in French and Spanish |
S. 206 | ||
| Pawels, Julia: | |||
| Contrastive analysis of climate-related neologisms registered in German and French Wikipedia |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 209 | |
| Wiemer, Björn: | |||
| Syntactic indeterminacy on either side of complementation Why can it be so persistent? |
S. 211 | ||
| Miaouli, Maria: | |||
| Contrastive analysis of modern Greek and French converbs | S. 214 | ||
| Domizi, Alessandra: | |||
| Is German the ugliest language in Europe? An empirical study about the aesthetic perception of languages |
S. 216 | ||
| Augustin, Hagen / Czicza, Dániel / Gunkel, Lutz / Schlotthauer, Susan / Schwabe, Kerstin / Trawiński, Beata / Wöllstein, Angelika: | |||
| Propositional arguments in English, German, Hungarian, Italian and Polish |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 218 | |
| Spalek, Alexandra Anna / McNally, Louise: | |||
| Figurative polysemy Insights into the lexicon from a contrastive perspective |
S. 222 | ||
| Hopperdietzel, Jens / Klingler, Nicola: | |||
| Multiple-marking SVCs Multiple exponence vs. reduced adverbial clauses |
S. 225 | ||
| Yoshida, Shigeki / Hayashi, Mai / Ishikawa, Sakura / Morokuma, Yuko / Sakon, Yuta / Suzuki, Yui / Tanigawa, Mizuki / Nagaya, Naonori: | |||
| Uniplex/multiplex pairs and frequency asymmetries in general number languages | S. 228 | ||
| Giannoulopoulou, Giannoula: | |||
| Is Contrastive Linguistics possible without a theoretical framework? | S. 233 | ||
| Lena, Ludovica: | |||
| The encoding of indefinite human reference In Chinese/English aligned translation |
S. 235 | ||
| Dufferain-Ottmann, Svenja: | |||
| French enunciative pragmatics meets German discourse linguistics based on Foucault The concept of polyphony as an operationalization instrument of “voice” in discourse |
S. 238 | ||
| Triesch, Susanne / Czulo, Oliver: | |||
| A frame-based approach to the pragmatics of “bekanntlich” and English translation equivalents | S. 241 | ||
| Belosevic, Milena: | |||
| A corpus-based contrastive approach to name blending in German and English | S. 244 | ||
| Warditz, Vladislava / Avramenko, Marina / Meir, Natalia: | |||
| Contrastive linguistics meets heritage languages A cross-linguistic study on address forms in bilingual Russian speakers in Germany and Israel (CANCELLED) |
S. 246 | ||
| Bossuyt, Tom / Daveloose, Eline: | |||
| Cappadocian concessive conditionals Divergence from Greek and contact with Turkish |
S. 248 | ||
| Bonvin, Audrey / Berthelé, Raphael: | |||
| De schlussaendlich entscheidet er sich doch z’springe Contrastive linking in oral narratives in (Swiss) German and French |
S. 251 | ||
| Hsu, Hung-Hsin: | |||
| A corpus-based contrastive study of questions in Mandarin and French | S. 254 | ||
| Kim, Jong-Bok / Aranovich, Raul: | |||
| Contrasts in the Spanish and Korean external possession constructions A construction grammar approach |
S. 257 | ||
| Landmann, Julia: | |||
| Animal proverbs A cross-cultural perspective |
S. 260 | ||
| Kornfeld, Laurenz: | |||
| Syntactic complexity of sancioning turns across European languages |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 262 | |
| Freiwald, Jonas: | |||
| The myth of the word order flexibility difference in English and German A corpus-based analysis |
S. 264 | ||
| Mack, Christina: | |||
| Sanctioning misconduct with content questions A cross-linguistic perspective |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 266 | |
| Messner, Monika: | |||
| Crosslinguistic and crosscultural perspectives on destination advertising The case of German, French, Italian and Spanish destination ads |
S. 268 | ||
| De Knop, Sabine / Mollica, Fabio: | |||
| The German ditransitive construction A challenge for Italian learners |
S. 270 | ||
| Bondarenko, Maria: | |||
| Can a learner-led contrastive analysis be conducted in the L2 classroom? | S. 272 | ||
| Bański, Piotr / Diewald, Nils / Kupietz, Marc / Trawiński, Beata: | |||
| Applying the newly extended European Reference Corpus EuReCo Pilot studies of light-verb constructions in German, Romanian, Hungarian and Polish |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 274 | |
| Zinken, Jörg: | |||
| ‘Can’ and ‘Must’-type modal verbs in the direct sanctioning of misconduct across European languages |
→IDS-Publikationsserver →Verlag |
S. 277 | |
| Modicom, Pierre-Yves: | |||
| Existential and locative clauses across Germanic languages A corpus-based contrastive view |
S. 279 | ||
| Pavlova, Anna / Schlund, Katrin: | |||
| Two is better than one Lexical reduplicates in Russian and their equivalents in German |
S. 281 | ||
| Mohamed-Habib, Kahlaoui: | |||
| Revisiting negation in Standard Arabic: an intra- and interlingual enunciative approach | S. 284 | ||
| Ron Vaz, Pilar: | |||
| Not to mention “por no decir”: a contrastive study of a complementary alternation discourse constructions in English and Spanish | S. 287 | ||
| Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin: | |||
| Verbs for expressing the modification of objects Lexicalisation strategies and preferences in German and Italian |
S. 289 | ||
| Seemann, Hannah J. / Marsik, Albert: | |||
| Expressing the degree of confidence and attitude in Czech and German | S. 292 | ||
| Chen, Lian: | |||
| Contrastive analysis of the idiomaticity of idiomatic expressions in French and Chinese | S. 295 | ||
| Herkenrath, Annette: | |||
| Impersonal acts of speaking and thinking in a parallel corpus of Turkish and Kurmanji Kurdish academic writings | S. 297 | ||
| Fisher, Rose: | |||
| Grammatical gender in three Germanic varieties | S. 299 | ||
| Meulleman, Machteld / Paykin, Katia: | |||
| Weather nouns in French and Russian From structural possibilities to semantic particularities |
S. 301 | ||
| Sørensen, Søren Sandager: | |||
| Semantic maps and action formation The case of response tokens |
S. 304 | ||
| Eyssette, Sophie: | |||
| What are the linguistic taboos on the tabooness of incest? A cross-linguistic research to query the universality of the incest taboo |
S. 306 | ||
| Koźbiał, Dariusz: | |||
| Evaluation in legal discourse The case of judicial English and Polish Eurolects |
S. 308 | ||
| Ström Herold, Jenny / Levin, Magnus: | |||
| Contrasting English noun-phrase complexity with German and Swedish From marshmallow experiments to Highclere gardeners |
S. 310 | ||
| Sioupi, Athina: | |||
| A verb classes model in a cross-linguistic perspective | S. 313 | ||
| Gaeta, Livio: | |||
| Dutch expletives: another sandwich? | S. 316 | ||
| Leuschner, Torsten / Bossuyt, Tom: | |||
| Contrastive linguistics as pilot typology The case of concessive conditionals |
S. 318 | ||
| Zasina, Adrian Jan / Škodová, Svatava / Rosen, Alexandr / Kaczmarska-Zglejszewska, Elżbieta / Hebal-Jezierska, Milena: | |||
| Towards a contrastive functional grammar for non-native learners: a comparative corpus-based approach to possession in Czech and Polish | S. 321 | ||
| Tsikulina, Alina / Tayalati, Fayssal / Soroli, Efstathia: | |||
| English tough constructions and their analogues in French and Russian: a parallel corpus investigation | S. 324 | ||
| Index of Authors | S. 327 | ||