| Aufsätze |
| Lehmann, Winfred P.: |
| |
The Proto-Germanic Words Inherited from Proto-Indo-European which Reflect the Social and Economomic Status of the Speakers |
S. 1 |
| Loesch, Reinhold: |
| |
Zur Frage der ostfriesischen und dravänopolabischen Vokabulare |
S. 26 |
| Heeroma, Klaas: |
| |
Der sprachhistorische Apparat der Nederlandistik |
S. 37 |
| van den Toorn, M. C.: |
| |
Der Stand der modernen niederländischen Sprachwissenschaft |
S. 52 |
| de Tollenaere, Felician: |
| |
Der Stand der niederländischen Lexikographie |
S. 65 |
| Besprechungen |
| von Essen, Otto: |
| |
Wilhelm L. Höffe: Gesprochene Sprache |
S. 82 |
| Vanacker, Valeer-Frits: |
| |
H. Vangassen: De Nederlandse ij te Amsterdam (XVIe-XVIIe eeuw) |
S. 84 |
| Eiichhoff, Jürgen: |
| |
Jan van Bakel: Kleine atlas van de klomperij in Nederland en Vlaams België |
S. 85 |
| Wolf, Herbert: |
| |
Birgit Stolt: Die Sprachmischung in Luthers Tischreden. Studien zum Problem der Zweisprachigkeit. (Stockholmer Germanistische Forschungen 4) |
S. 86 |
| Trüb, Rudolf: |
| |
Günter Bellmann: Schlesischer Sprachatlas, Bd. 2. Wortatlas |
S. 87 |
| Wiesinger, Peter: |
| |
Schweizer Dialekte. Zwanzig deutschschweizerische Mundarten |
S. 90 |
| Wiesinger, Peter: |
| |
Fridolin und Peter Pee: E Baseldytsch-Sammlig |
S. 91 |
| Klappenbach, Ruth: |
| |
Heinz Küpper: Wörterbuch der deutschen Umgangssprache, Bd. I-IV |
S. 92 |