Sprache und Information

Beiträge zur philologischen und linguistischen Datenverarbeitung, Informatik und Informationswissenschaft

Band 13:
Bátori, István / Weber, Heinz J. (Hrsg.): Neue Ansätze in maschineller Sprachübersetzung: Wissensrepräsentation und Textbezug. New Approaches in Machine Translation: Knowledge Presentation and Discourse Models XI/266 S. - Tübingen: Niemeyer, 1986.
ISBN: 3-484-31913-5

Dieser Band ist im IDS verfügbar:

[Buch] IDS-Bibliothek: Sig. ME 866
Alternatives Medium:
E-Book (PDF). Berlin / New York: de Gruyter. ISBN: 978-3-11-156377-0

Dieser Sammelband konzentriert sich auf zwei konvergierende Richtungen in der neuen MÜ-Forschung: Die Hinwendung zu Darstellungs- und Verfahrensweisen der Künstlichen Intelligenz und die Einbeziehung neuer grammatischer und textlinguistischer Beschreibungsansätze.

Inhaltsverzeichnis

Vorwort S. VII
1. Theoretische Grundlagen
Bátori, István:
  Die Paradigmen der Maschinellen Sprachübersetzung S. 3
Figge, Udo L.:
  Gedächtnis und Maschinelle Übersetzung S. 29
Pause, Peter E.:
  Zur Modellierung des Übersetzungsprozesses S. 45
Rohrer, Christian:
  Maschinelle Übersetzung mit Unifikationsgrammatiken S. 75
2. Wissensrepräsentation
Boitet, Christian / Gerber, Réne:
  Expert Systems and Other New Techniques in M(a)T S. 103
Rösner, Dietmar:
  SEMSYN – Wissensquellen und Strategien bei der Generierung von Deutsch aus einer semantischen Repräsentation S. 121
Saluveer, Madis / Õim, Haldur:
  Rules and Reasoning in Text-Camprehension S. 139
3. Textorientierte Ansätze
Hauenschild, Christa:
  KIT/NASEV oder die Problematik des Transfers bei der Maschinellen Übersetzung S. 167
Rothkegel, Annely:
  Textverstehen und Transfer in der Maschinellen Übersetzung S. 197
Weber, Heinz J.:
  Faktoren einer Textbezogenen Maschinellen Übersetzung: Satzstrukturen, Kohärenz- und Koreferenz-Relationen, Textorganisation S. 229
 
Summaries S. 263