The book deals with German double particle verbs of the type (he)runterfallen, hinzufügen. The first part treats issues pertinent to particle verbs in general, including non-compositional particle verb formation mechanisms, the possibility of a morphological derivation of particle verbs, and the status of pleonastic prepositional structures like ums Haus herum. Part B is a semantic analysis of the double particle verb system in the framework of Conceptual Semantics. An exhaustive data sample from dictionaries and corpora is included, which provides an empirical basis for future research. Among other things, Part C discusses the elements her-, hin- and r-, showing that they are not purely deictic elements, and offers a detailed comparison of the semantics and argument structures of double and single particle verbs, yielding insights into the semantics of particle verbs in general.
Inhaltsverzeichnis
Introduction | |||
1. | Terminological preliminaries | S. 1 | |
2. | Objectives and plan of the study | S. 3 | |
3. | Previous literature on double particle verbs | S. 5 | |
4. | A note on informants | S. 12 | |
5. | The citation of dictionaries and corpora | S. 13 | |
Part A: The general theory of preverbs | |||
1. | Analogy and the independent meaningfulness of preverbs | S. 15 | |
2. | Particle verbs and morphology | S. 36 | |
3. | Pleonastic constructions (ans Haus heran, aus dem Bus aussteigen) | S. 63 | |
Part B: Semantic analysis | |||
1. | Theory and practice of the semantic analysis of particle verbs | S. 69 | |
2. | Interiority particles: hinein | S. 84 | |
3. | Interiority particles: herein | S. 99 | |
4. | Interiority particles: heraus | S. 103 | |
5. | Interiority particles: hinaus | S. 134 | |
6. | Particles meaning 'down': herab | S. 143 | |
7. | Particles meaning 'down': hinab | S. 149 | |
8. | Particles meaning 'down': herunter | S. 150 | |
9. | Particles meaning 'down': hinunter | S. 166 | |
10. | Particles meaning 'down': hernieder | S. 168 | |
11. | Other particles meaning 'down' | S. 169 | |
12. | Particles meaning 'up': hinauf | S. 170 | |
13. | Particles meaning 'up': herauf | S. 173 | |
14. | Particles meaning 'up': hinan | S. 176 | |
15. | Other particles meaning 'up' | S. 177 | |
16. | Particles meaning 'to(wards)': heran | S. 178 | |
17. | Particles meaning 'to(wards)': hinzu | S. 195 | |
18. | Particles meaning 'to(wards)': herbei | S. 200 | |
19. | Other particles: hinweg | S. 203 | |
20. | Other particles: hinüber | S. 210 | |
21. | Other particles: herüber | S. 213 | |
22. | Other particles: hindurch | S. 215 | |
23. | Other particles: herum | S. 217 | |
24. | Other particles: hervor | S. 240 | |
25. | Some conclusions from the semantics analysis | S. 246 | |
Part C: Central questions concerning double particle verbs | |||
1. | The function and nature of hin and her | S. 249 | |
2. | The division of labour between dpv's and spv's | S. 261 | |
3. | Applications and future research tasks | S. 306 | |
Summary/Zusammenfassung | |||
1. | Summary | S. 308 | |
2. | Zusammenfassung | S. 308 | |
Sources: Corpora and dictionaries | S. 313 | ||
Abbreviations, brief glossary | S. 314 | ||
Bibliography | S. 317 | ||
Index | S. 325 |