Einzelveröffentlichungen im IDS-Verlag
-
Hollós, Zita: KolleX: Deutsch–ungarisches KOLLokationsLEXikon. Korpusbasiertes Wörterbuch der Kollokationen. Deutsch als Fremdsprache.
953 S. - Mannheim: IDS-Verlag, 2023.
ISBN: 978-3-937241-91-3, Preis: 29,00 €
Diese Veröffentlichung ist im IDS verfügbar:
![[Online]](/icons/online.gif)
- Alternatives Medium:
- E-Book (PDF). Mannheim: IDS-Verlag. ISBN: 978-3-937241-92-0 → Open Access
Zur Direktbestellung besuchen Sie bitte unseren Online-Webshop.
KOLLEX DAF enthält
- mehr als 61 000 deutsche Kollokationen und Wortverbindungen,
- mehr als 10 000 deutsche Kombinationspartner,
- mehr als 8000 als fehlerträchtig markierte Kollokationen und Wortkombinationen,
- 2262 Wörterbuchartikel.
Das KOLLokationsLEXikon Deutsch als Fremdsprache (KOLLEX DAF) ist ein
- korpusgestütztes Kollokationswörterbuch, da es typische Wortverbindungen, sog. Kollokationen und häufige Wortkombinationen nach bestimmten Kategorien mit ihren ungarischen Äquivalenten auflistet (Stichwort mit SUBSTANTIVEN, ADJEKTIVEN, VERBEN und ADVERBIEN bzw. in KOMBINATIONEN),
- syntagmatisches Lernerwörterbuch, da es außer Kollokationen auch die Valenz der Stichwörter und die der Kollokationen und Wortkombinationen angibt, ergänzt mit pragmatischen und morphosyntaktischen Verwendungsbeschränkungen sowie ggf. mit einem Symbol für mögliche Fehlerquellen,
- benutzerfreundliches Produktionswörterbuch, da es alle deutschen Wortverbindungen in blauer Farbe und in klar strukturierten Wörterbuchartikeln mit einem Übersichtsblock zu den Bedeutungen des Stichwortes auflistet, aber auch die Sprachrezeption mit einem umfangreichen Register unterstützt.
Inhaltsverzeichnis
Wozu ist KolleX gut? | S. VII | ||
Wie viele Wortverbindungen enthält KolleX? | S. X | ||
Verzeichnis der Symbole | S. XI | ||
Abkürzungsverzeichnis | S. XII | ||
Zeichen der Lautschrift | S. XVII | ||
Kurze Benutzungshinweise | S. XVIII | ||
Konzeption von KolleX | S. XXVII | ||
Quellenverzeichnis | S. XXXIV | ||
Wörterverzeichnis A-Z / Szószedet A-Z | S. 1 | ||
Register der deutschen Partner / Német partnerek regisztere | S. 699 | ||
Szerzői utószó a SZÓ kap TÁR kutatási projekthez | S. 941 | ||
Köszönetnyilvánítás | S. 942 | ||
Miért van szükség a SZÓ kap TÁR-ra? | S. 944 | ||
Hány szókapcsolat található a SZÓ kap TÁR-ban? | S. 947 | ||
Szimbólumok jegyzéke | S. 948 | ||
Rövidítésjegyzék | S. 949 |