Ortsnamen nehmen eine Schnittstelle zwischen der Welt und der Bezeichnung der Welt durch die Sprache ein. Ihre Bedeutung generiert sich abhängig von Raum, Zeit und der jeweiligen Kultur, die ihren Einfluss ausübt. Die Umbenennung von Städten ist insofern als politischer Akt zur Demonstration eines Machtanspruchs zu verstehen.
Anhand beispielhafter deutschsprachiger Reiseführer des 20. Jahrhunderts für die Städte Allenstein/Olsztyn und Breslau/Wrocław wird das unter dem jeweiligen Ortsnamen entwickelte Bild der Stadt untersucht. Es zeigt sich dabei, dass historische wie aktuelle Städtebilder perspektivisch sind. Im Vergleich der Städtebilder wird so auch die symbolische Bedeutung deutlich, die eine Stadt unter ihrem Namen als Heimat- und Identität stiftender Ort für unterschiedliche Gemeinschaften erhält.
Einleitung |
S. 9 |
Erster Teil: Theorie |
I. |
Name als Wort |
S. 17 |
II. |
Name als Zeichen |
S. 79 |
III. |
Name als Zeitzeichen |
S. 110 |
IV. |
Name als Raumzeichen |
S. 126 |
V. |
Name als Kulturzeichen |
S. 148 |
VI. |
Name als Zeigezeichen |
S. 173 |
Zweiter Teil: Analyse |
I. |
Allenstein - Olsztyn |
S. 219 |
II. |
Breslau - Wrocław |
S. 302 |
|
Zusammenfassung |
S. 449 |
Verzeichnis der Reiseführer |
S. 455 |
Literaturverzeichnis |
S. 459 |
Einleitung |
S. 9 |
Erster Teil: Theorie |
I. |
Name als Wort |
S. 17 |
1. |
Ordnung |
S. 17 |
2. |
Bedeutung |
S. 35 |
3. |
Kontext |
S. 53 |
II. |
Name als Zeichen |
S. 79 |
1. |
Erst- und Zweitheit des Zeichens |
S. 79 |
2. |
Drittheit |
S. 88 |
3. |
Semiose |
S. 98 |
III. |
Name als Zeitzeichen |
S. 110 |
1. |
Die Zeit im Zeichen |
S. 110 |
2. |
Gedächtnisraum |
S. 113 |
3. |
Erinnerungsort |
S. 121 |
IV. |
Name als Raumzeichen |
S. 126 |
1. |
Raum als Zeichen |
S. 126 |
2. |
Zeichen im Raum |
S. 134 |
3. |
Stadtbilder |
S. 141 |
V. |
Name als Kulturzeichen |
S. 148 |
1. |
Kulturelle Semantisierung |
S. 148 |
2. |
Machtzeichen |
S. 153 |
3. |
Kulturelle Semantisierung der Ortsnamen im deutsch-polnischen Kontaktgebiet |
S. 160 |
4. |
Metasemiose |
S. 169 |
VI. |
Name als Zeigezeichen |
S. 173 |
1. |
Namen im Reiseführer |
S. 173 |
2. |
Geschichte der Reiseführer |
S. 181 |
3. |
Reiseführer als Gebrauchstextsorte |
S. 189 |
4. |
Analysekriterien |
S. 195 |
5. |
Deixis im Reiseführer |
S. 200 |
Zweiter Teil: Analyse |
I. |
Allenstein - Olsztyn |
S. 219 |
1. |
Aufbau der Semiosphäre |
S. 219 |
2. |
Allenstein als deutsche Stadt 1913–1945 |
S. 221 |
3. |
Olsztyn als polnische Stadt 1945–1989 |
S. 241 |
4. |
Olsztyn (Allenstein) als polnische Stadt mit deutscher Vergangenheit 1989–2010 |
S. 262 |
5. |
Deixis im Reiseführer |
S. 276 |
II. |
Breslau - Wrocław |
S. 302 |
1. |
Aufbau der Semiosphäre |
S. 302 |
2. |
Breslau als deutsche Stadt 1913–1945 |
S. 309 |
3. |
Wrocław als polnische Stadt 1945–1989 |
S. 344 |
4. |
Wrocław (Breslau) als polnische Stadt mit deutscher Vergangenheit 1989–2010 |
S. 380 |
5. |
Deixis im Reiseführer |
S. 415 |
|
Zusammenfassung |
S. 449 |
Verzeichnis der Reiseführer |
S. 455 |
Literaturverzeichnis |
S. 459 |