Studia Linguistica Germanica

Band 30:
Stegeman, Jelle: Übersetzung und Leser. Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen. XV/555 S. - Berlin / New York: de Gruyter, 1991.
ISBN: 3-11-012470-X
Alternatives Medium:
E-Book (PDF). Berlin / New York: de Gruyter. ISBN: 978-3-11-085308-7

Inhaltsverzeichnis

mehr anzeigen
1.   Einleitung S. 1
2.   Die Übersetzung als Forschungsgegenstand S. 9
3.   Kommunikative Merkmale der Übersetzung S. 31
4.   Die vergleichende Beschreibung von ausgangssprachlichen und entsprechenden zielsprachlichen Kommunikatbasen S. 79
5.   Übersetzungsäquivalenz und Rezeption S. 105
6.   Max Havelaar und seine deutschen Übersetzungen S. 127
7.   Mikrostrukturelle Verschiebungen und Rezeption S. 159
8.   Makrostrukturelle Verschiebungen und Rezeption S. 185
9.   Metatextuelle Verschiebungen und Rezeption S. 283
10.   Schluss S. 309