sprache im kontext

Band 39:
Calderón, Marietta / Marko, Georg (Hrsg.): Let's Talk About (Texts About) Sex. Sexualität und Sprache. Sex and Language. 361 S. - Frankfurt am Main / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Lang, 2012.
ISBN: 978-3-631-61478-5

Dieser Band ist im IDS verfügbar:

[Buch] IDS-Bibliothek: Sig. M 2739
Alternatives Medium:
E-Book (PDF). Frankfurt am Main / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Lang. ISBN: 978-3-653-01657-4

Die Beiträge dieses Buches untersuchen eine breite Palette von Fragestellungen zur sprachlichen Repräsentation von Sexualität – vom sexuellen Gehalt von Toilettengraffiti bis zum erotischen Subtext des altindischen Rig-Veda. Dabei werden unterschiedliche linguistische Methoden von der Diskursanalyse bis zur historischen Syntax angewandt. Die verwendeten Daten stammen aus verschiedenen Sprachen, darunter Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch, Latein und Vedisch.

Inhaltsverzeichnis

Marko, Georg:
  Let’s talk about (texts about) sex. Introduction S. 9
Calderón, Marietta:
  Einleitung S. 15
 
Döring, Martin:
  Imaging Hyposexual Desire Disease: A Male Perspective on Women’s Sexual Physiology in the Post-Viagra Era S. 23
Milatović, Ana / Triebl, Eva:
  Let’s do it for the benefits!
A Critical Discourse Analysis of ‘Sex-for-Health’-Articles
S. 45
Marko, Georg:
  Erotic Fiction or Pornographic Facts
Epistemological Framing in Pornography
S. 59
Henschke, Kristina:
  Diskursanalyse Kinderpornosperre
Die Debatte über sexuellen Missbrauch und Zensur im Internet
S. 81
Hallett, Richard:
  The Intertextuality of Porn Titles S. 91
Grösslinger, Christian:
  Sex and Humour
A Humour-Theory-Based Examination of Sexuality in Selected Print Advertisements
S. 105
Katsikadeli, Christina / Sampanis, Konstantinos:
  Zum Sexualvokalbular im Rig-Veda – Versuch einer Typologie S. 117
Lindner, Thomas:
  Das lateinische Sexualvokabular S. 129
Görtschacher, Wolfgang:
  Wit and Inventiveness
Analysing Christopher Pilling's Translation of Sexual Content in Springing from Catullus
S. 145
Blaikner, Gabriele:
  La Mettrie, L’Homme-Plante (1748). Do plants have sex? S. 157
Kirsanova, Elena:
  Evasive Strategies in the Translation of Sexually Explicit Texts from English into Russian. A Case Study S. 171
Humenberger, Johanna:
  Sexualitätsbezogene Schimpfwörter in der französischen Filmjugendsprache S. 191
Calderón, Marietta:
  Inwiefern ist ‘florentinisch’ kaum ‘italienisch’, ‘englisch’ aber teildeckungsgleich mit ‘deutsch’? – “Ethnonymische” Bezeichnungen von Sexualpraktiken S. 205
Fischer, Fiorenza:
  Von geilem Geiz, sexy Geldanlagen, maroden Bräuten und finanzstarken Bräutigamen – Wirtschaftssprache und Sexualität S. 231
Becker, Joern-Martin / Mollica, Fabio:
  Das Internet als Ort der sexuellen Befreiung
Eine soziolinguistische Untersuchung von Sonderwortschätzen im Deutschen, Italienischen und Russischen
S. 245
Bedijs, Kristina:
  Entonces mami, tú quieres más duro
Traditionalistische und sexistische Frauenbilder im Reggaeton
S. 259
Bauer, Naemi / Helfrich, Uta:
  Toda mía de los pies a la cabeza
Zur diskursiven Konstruktion der Geschlechter in Songtexten der Salsa Romántica
S. 271
Motschenbacher, Heiko:
  Negotiating Sexual Desire at the Eurovision Song Contest: On the Verge of Homonormativity? S. 287
Stegu, Martin:
  Keine Heteros auf gayboy!
Diskrepanzen zwischen gay discourse und Queer Theory
S. 301
Osthus, Dietmar:
  Amateur-Lexikographie im französischen Sprachraum S. 321
Cuonz, Christina:
  Forbidden Language in a Gendered Place: Constructing Sexual and Gender Identities in Toilet Graffiti S. 341