Linguistik International

Band 3:
Dorfmüller-Karpusa, Käthi / Vretta-Panidou, Ekaterini (Hrsg.): Thessaloniker interkulturelle Analysen. Akten des 33. Linguistischen Kolloquiums in Thessaloniki 1998. 422 S. - Frankfurt am Main / Berlin / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Wien: Lang, 2000.
ISBN: 3-631-35286-7

Dieser Band enthält die Beiträge des 33. Linguistischen Kolloquiums, das 1998 an der Aristoteles Universität Thessaloniki in der Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie stattfand. Repräsentiert wird ein breites Spektrum der Linguistik; überwiegend mit Themen aus den Bereichen Syntax-Semantik, Textlinguistik, Diskursanalyse, Sprachdidaktik und Psycholinguistik. Die Beiträge stellen die aktuellen Standpunkte des internationalen sprachwissenschaftlichen Diskurses dar.
Teile des Bandes sind in englischer und französischer Sprache verfaßt.

Inhaltsverzeichnis

Vorwort S. 5
 
Ehlich, Konrad:
  Fremdsprachendidaktik – Perspektiven für DaF in einer sich wandelnden Kommunikationswelt S. 13
Andrzejewski, Bolesław:
  Semantik und "Allgemeine" Semantik S. 29
Balanga, Panagiota:
  Die Valenz der Verba dicendi im Deutschen und Neugriechischen S. 33
Bolla-Mavrides, Vasilia:
  Language teaching and learning with the modern methods of distance learning S. 41
Bračič, Stojan:
  Textkohäsive Leistung von Kondensation und Projektion S. 49
Butulussi, Eleni:
  Der Begriff des Rassismus im Deutschen und Griechischen
Vom Diskurs zum Wort
S. 59
ten Cate, Abraham P.:
  Tempus und Modus S. 69
Cieszkowski, Marek:
  Zur Geschichte der deutschen Aussprachenorm
(Zur Erinnerung an die Beratungen zur ausgleichenden Regelung der deutschen Bühnenaussprache im Jahre 1898 in Berlin)
S. 79
Čuden, Darko:
  Kann die Apposition satzartig sein? S. 85
Ebeling, Karin:
  Language in Political Arguments S. 93
Engerer, Volkmar:
  Phasenverbsemantik S. 101
Fries, Norbert:
  Principles of Hierarchies S. 111
Fritz, Thomas A.:
  Markiertheit als Brücke zwischen Semantik und Pragmatik S. 121
Gottschalk, Klaus-Dieter:
  Zur Übersetzung von Schreib- und Verständnisfehlern S. 131
Gramenoudi, Sofia:
  Der Deutschunterricht in griechischen Schulen in Deutschland
Verbesserungsvorschläge unter Berücksichtigung der interkulturellen Erziehung
S. 141
Hatzitheodorou, Anna-Maria:
  Problems of Connectivity in students' texts S. 151
Haumann, Dagmar:
  Aspects ofthe Verbal Complex in English S. 161
Hausmann, Franz Josef:
  La langue de la presse S. 171
Jakovidou, Athanasia:
  Psycholinguistische Aspekte des Fremdspracherwerbs S. 179
Kamaroudis, Stavros E.:
  Les langes 'faibles' le sont-elles vraiment? S. 189
Künstler, Mieczysław J.:
  Remarks on some Nominal Prefixes in Archaic Chinese S. 195
Kürschner, Wilfried:
  Über es S. 199
Lazarou, Elisabeth:
  Kommunikation des Pflegepersonals über die PatientInnen bei klinischen "Übergaben"
Empirische Analyse
S. 211
Lintfert, Marita:
  Interkulturelle Kompetenzen im Zeitalter der Globalisierung S. 221
Olivares, M. Alejandra / Álvarez, Adriana / Casares, M. Fernanda / Zinkgräf, Magdalena:
  Processes used by 4- and 5-year-olds to name instruments in Spanish S. 231
Piasecki, Maciej:
  The Multidimensional Approach to Quantification and Reference in the Noun Phrase S. 239
Rapp, Reinhard:
  Das Frankfurter Rundschau-Korpus S. 249
Röttger, Evelyn:
  Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit mit interkulturellen Lehrwerken?
Gegenbeispiele aus dem Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht in Griechenland
S. 259
Rudolph, Elisabeth:
  Parallelität von Satzgefügen und Kurzformen S. 269
Ruge, Hans:
  Modern Greek as a bistructural language S. 279
Sapiridou, Andromachi:
  Das kulturelle Element im DaF-Unterricht S. 285
Sioupi, Athina:
  Reflexive Verben: Eine kontrastive Analyse im Griechischen und im Deutschen S. 295
Souleimanova, Olga A.:
  The Case for Dative Case S. 305
Stavrakaki, Stavroula:
  Light verb constructions (LVCs) in Greek Specifically Language Impaired (SLI) children S. 313
Strässler, Jürg:
  Time, tense, and the principle of relativity S. 323
Świercz, Jacek:
  Chinese guoyu and potonghua – Two Languages?
A Look at Current Language Situation on Taiwan
S. 333
Świrska, Beata:
  Classification of Alternations in Declension of PolishNouns and its Importance to an Algorithm for Generating Inflected Forms S. 341
Szczepaniak, Jacek:
  Komik der Sprache oder Sprache der Komik?
Zur Struktur des Komischen aus pragmalinguistischer Sicht
S. 347
Tsokoglou, Angeliki:
  Prädikative Konstruktionen als Kurzsätze im Deutschen S. 357
Uesseler, Manfred:
  Das Arbeitszeugnis
Betrachtung einer Textsorte unter kritischen soziolinguistischen Aspekten
S. 365
Vetulani, Grażyna:
  Sur un certain type de composes S. 375
Vretta-Panidou, Ekaterini:
  Zur Bedeutung kultureller Unterschiede im Übersetzungsunterricht für griechische Germanistikstudenten S. 383
Weber, Heinrich:
  Wieviel Grammatik braucht ein Deutschlehrer? S. 393
Zybatow, Lew:
  Das Schicksal der altkirchenslavischen Auxiliare und das Mysterium der russischen Partikel быпо S. 405
Żydek-Bednarczuk, Urszula:
  Konversationsstrategien im wissenschaftlichen Text S. 415