Lexicographica: Series Maior

Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie

Band 163:
Klosa-Kückelhaus, Annette / Kernerman, Ilan (Hrsg.): Lexicography of Coronavirus-related Neologisms. VI/306 S. - Berlin / Boston: de Gruyter, 2022.
ISBN: 978-3-11-079556-1
Alternatives Medium:
E-Book (PDF). Berlin / Boston: de Gruyter. ISBN: 978-3-11-079808-1    → Open Access

This volume brings together contributions by international experts reflecting on Covid19-related neologisms and their lexicographic processing and representation. The papers analyze new words, new meanings of existing words, and new multiword units, where they come from, how they are transmitted (or differ) across languages, and how their use and meaning are reflected in dictionaries of all sorts. Recent trends in as many as ten languages are considered, including general and specialized language, monolingual as well as bilingual and printed as well as online dictionaries.

Inhaltsverzeichnis

Klosa-Kückelhaus, Annette / Kernerman, Ilan:
  Lexicography of Coronavirus-related neologisms: An introduction IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 1
Salazar, Danica / Wild, Kate:
  The Oxford English Dictionary and the language of Covid-19 IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 11
Klosa-Kückelhaus, Annette:
  German Corona-related neologisms and their lexicographic representation IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 27
Kilim, Nam / Jinsan, An / Hae-Yun, Jung:
  The emergence and spread of Korean COVID-19 neologisms in news articles and user comments and their lexicographic description IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 43
Bueno, Pedro J. / Freixa, Judit:
  Lexicographic detection and representation of Spanish neologisms in the COVID-19 pandemic IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 73
Adelstein, Andreína / de los Ángeles Boschiroli, Victoria:
  Spanish neologisms during the COVID-19 pandemic: Changing criteria for their inclusion and representation in dictionaries IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 93
Coll, Magdalena / Barité, Mario:
  Specialized voices in the 23rd edition of the Diccionario de la lengua española: Analysis of the COVID-19 field and its neologisms S. 125
Papp, Judit:
  How the COVID-19 pandemic is changing the Hungarian language: Building a domain-specific Hungarian/Italian/English dictionary of the COVID-19 pandemic S. 147
Mihaljević, Milica / Hudeček, Lana / Lewis, Kristian:
  Coronavirus-related neologisms: A challenge for Croatian standardology and lexicography S. 163
Barbosa, Sílvia / Duarte Martins, Susana:
  The neologisms of the COVID-19 pandemic in European Portuguese: From media to dictionary S. 191
Alves, Ieda Maria / Curti-Contessoto, Beatriz / Costa, Lucimara:
  COVID-19 terminology and its dissemination to a non-specialised public in Brazil S. 221
Costa, Rute / Ramos, Margarida / Salgado, Ana / Carvalho, Sara / Almeida, Bruno / Silva, Raquel:
  Neoterm or neologism? A closer look at the determinologisation process IDS-Publikationsserver
Text
S. 237
Vale, Mireille / McKee, Rachel:
  Neologisms in New Zealand Sign Language: A case study of COVID-19 pandemic-related signs IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 261
Sajous, Franck:
  Using Wiktionary revision history to uncover lexical innovations related to topical events: Application to Covid-19 neologisms IDS-Publikationsserver
Verlag
S. 275