Avant-propos |
S. 1 |
|
Introduction |
S. 3 |
1. |
Quelques données théoriques d'une sémantique contrastive |
S. 3 |
2. |
“Forme”, “Substance” et niveaux métalinguistiques |
S. 20 |
3. |
Syntax et sémantique |
S. 34 |
I. |
Passif et transitivité dans les grammaires traditionnelles |
S. 41 |
1. |
La morphologie du passif |
S. 42 |
2. |
La transitivité dans les grammaires traditionelles |
S. 46 |
3. |
Les compléments du verbe – conceptions traditionelles |
S. 52 |
II. |
Relations syntaxiques sur le plan de l'expression |
S. 58 |
1. |
Relations fonctionelles et linguistique contrastive |
S. 58 |
2. |
Structure des relations fonctionnelles en français |
S. 62 |
3. |
Structure des relations fonctionnelles en allemand |
S. 69 |
4. |
Translation et compléments obligatoires |
S. 76 |
III. |
Structures linéaires – Nœud verbal complexe |
S. 80 |
1. |
Structures linéaires |
S. 80 |
2. |
Nœud verbal complexe et locutions verbales |
S. 89 |
IV. |
L'aspect sémantique des relations syntaxiques |
S. 100 |
1. |
De l'aspect fonctionnel à l'aspect sémantique |
S. 100 |
2. |
La transitivité |
S. 102 |
3. |
Système conceptuel de base de la transitivité |
S. 105 |
4. |
Système conceptuel élargi |
S. 110 |
5. |
Diathèse réflechie et diathèse réciproque |
S. 112 |
V. |
Les rapports entre structures fonctionnelles et structures sémantiques en syntaxe |
S. 115 |
1. |
Passif grammaticalisé et passif léxicalisé |
S. 116 |
2. |
“Passif action” et “Passif état” |
S. 120 |
3. |
Transitivité et structures tri-complémentaires |
S. 127 |
4. |
Transitivité totale et structure bi-complémentaire |
S. 135 |
5. |
“Jacques aime Jacqueline” et “Felix aime le vin” |
S. 141 |
6. |
La réalisitaion de la transitivité partielle |
S. 144 |
7. |
Perspectivité et phrase allemande |
S. 149 |
8. |
“Identité” et “polyvalence” dans les relations actantielles |
S. 151 |
9. |
Actant causal indéfini |
S. 155 |
|
Conclusion |
S. 158 |
Bibliographie |
S. 161 |