Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache

Intercultural German Studies

Jahrbuch 42:
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 42. Intercultural German Studies. 353 S. - München: iudicium, 2019.
ISBN: 978-3-86205-356-8

Dieses Jahrbuch ist im IDS verfügbar:

[Buch] IDS-Bibliothek: Sig. QA 283/Bd.42

Literarische Texte verdichten in besonderer Weise Sprachform, Kulturelles und soziale Interaktion. Dass diese Aspekte gleichermaßen Gegenstand einer in interdisziplinäre und internationale Diskurse eingebetteten Literaturwissenschaft sind, ist erklärter Ausgangspunkt dieses Thematischen Teils.

Inhaltsverzeichnis

Nachruf auf Prof. Dr. Horst Steinmetz S. 10
Vorwort S. 11
Allgemeiner Teil
Kelletat, Andreas F.:
  Braucht die Germanistik ein Übersetzerlexikon? S. 13
Thematischer Teil: Vielfalt des Literarischen: Deutsch in Bewegung
Herausgegeben von Paulo Soethe, Michael Dobstadt und Renate Riedner, unter Mitarbeit von Thiago Viti Mariano und Franziska Lorke
Soethe, Paulo:
  Einführung in den Thematischen Teil S. 33
Riedner, Renate / Dobstadt, Michael:
  “Winks upon winks upon winks” – Plädoyer für eine literarische Perspektive auf Sprache und Kultur im Kontext von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache S. 39
Vázquez, Valeria:
  Von der Acción Poética zur symbolischen Aktion: DaF-Studierende in Paraguay üben mit Hilfe der literarischen Übersetzung ihre symbolische Kompetenz S. 62
Viti Mariano, Thiago / Lorke, Franziska:
  Die ästhetische Dimension literarischer Texte im Unterricht Deutsch als Fremdsprache
Eine Studie über die Lehrpraxis anhand von Zé do Rocks fom winde ferfeelt
S. 92
Röben de Alencar Xavier, Wiebke:
  Kulturelles Lernen mittels Yoko Tawadas Überseezungen S. 107
Kofer, Martina / Zierau, Cornelia:
  CLIL(iG) im Literaturunterricht der Sekundarstufe I?
Konzepte der Fremdsprachendidaktik in einem integrativen Deutschunterricht am Beispiel von Emine Sevgi Özdamars Karagöz in Alamania. Schwarzauge in Deutschland
S. 122
Fathy, Hebatallah:
  Perspektiven anwendungsorientierter Literaturstudien
Das Beispiel der Germanistik in Ägypten
S. 135
Schiewer, Gesine Lenore:
  Interkulturelle Literaturgeschichte
Überlegungen im Ausgang von Döblins Manas
S. 153
Alves-Bergerhoff, Aline:
  Der Stellenwert eigenkultureller Literatur mit deutschem Bezug für den DaF-Unterricht im internationalen Kontext. Das Beispiel von Guimarães Rosa in Brasilien S. 177
Soethe, Paulo:
  Literaturstudien in Bewegung: multilaterale Projekte in Deutsch als Fremdsprache S. 194
Forum
Dorfmüller, Ulrike / Pino, Orquídea:
  Interkulturelles Tandem-Lernen im deutsch-kubanischen Kontext S. 211
Hilmes, Carola:
  Intellektuelle Nachbarschaften
Übersetzungen deutschsprachiger Literatur bei Seagull Books, Calcutta
S. 230
Berichte
Bhoot, Meher / Surana, Vibha:
  Mehrsprachige Vermittlungsmodule. Geisteswissenschaften im Gespräch. Interdisziplinärer Workshop im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft (GIP) zwischen den Universitäten Göttingen, Mumbai und Pune vom 18.-20.09.2017 in Mumbai (Indien) S. 239
Nan, Nan:
  Wissenschaft und Beruf: Zwischenpositionen gesucht. Bericht über die Jahrestagung des Anleitungskomitees für Germanistik an chinesischen Hochschulen des chinesischen Bildungsmisteriums vom 02.-05.11.2017 an der Nanjing University (China) S. 244
Kreß, Beatrix:
  “Brücken schlagen: Mehrsprachigkeit, Interkulturelle Kommunikation und Sprachvermittlung”. Tagung an der Universität HIldesheim, 30.11. bis 02.12.2017 S. 250
Krumm, Hans-Jürgen:
  Handreichungen des Europarats für die sprachliche Unterstützung von Flüchtlingen S. 255
Freiburger Resolution zur Sprachenpolitik
11 Thesen zur Stärkung und Weiterentwicklung von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
S. 257
Jahresbibliographie
Dengel, Barbara:
  Deutsch als Fremdsprache (Interkulturelle Germanistik) 2015 S. 265
Dokumentation: Sprachen-, Bildungs- und Wissenschaftpolitik Herausgegeben von Barbara Dengel
A. Mitteilungen, Erklärungen und Beschlüsse der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland (KMK), der Hochschulrektorenkonferenz (HRK), des Wissenschaftsrates (WR) S. 304
B. Mitteilungen, Stellungnahmen und Beschlüsse des Europäischen Parlaments und der UNESCO S. 333
Rezensionen
Durzak, Manfred:
  Alois Wierlacher (Hg.): Kulinaristik des Frühstücks. Breakfast Across Cultures. Analysen – Theorien – Perspektiven. (Wissenschaftsforum Kulinaristik 6) S. 345
Dumiak, Gesche:
  Alina Dittmann / Beata Giblak / Monika Witt (Hg.): Bildungsziel: Mehrsprachigkeit. Towards the Aim of Education: Multilingualism. (Mehrsprachigkeit als Chance 1) S. 347
 
Anschriften der Beiträger und Beiträgerinnen S. 351