Inhaltsverzeichnis
| Vorwort |
→IDS-Publikationsserver |
S. 7 | |
| Grußwort aus dem IDS | S. 8 | ||
| 1. Nachhall | |||
| Engel, Ulrich: | |||
| Schaler Nachklang. Richtigstellungen |
→IDS-Publikationsserver |
S. 13 | |
| Engel, Ulrich: | |||
| Bestandsaufnahme |
→IDS-Publikationsserver |
S. 17 | |
| Stănescu, Speranţa: | |||
| Lehren und lernen von Verben, Adjektiven und Substantiven Ein nimmerendender Diskussionsstoff |
→IDS-Publikationsserver |
S. 28 | |
| Lăzărescu, Ioan: | |||
| Ein lexikografisches Ereignis: Das große Deutsch-rumänische Wörterbuch in seiner dritten Auflage | S. 43 | ||
| Nicolae, Octavian: | |||
| Das Beste aus einer Marktlücke machen, die keine hätte sein müssen | S. 58 | ||
| Zifonun, Gisela: | |||
| Kontrastive Grammatik und Typologie, am Beispiel des Vergleichs zwischen dem Deutschen und dem Rumänischen |
→IDS-Publikationsserver |
S. 74 | |
| 2. Lexik (einschl. Dialektologie) | |||
| Haldenwang, Sigrid: | |||
| Sprachkontakte im bodenständigen Wortgut des Siebenbürgisch-Sächsischen | S. 93 | ||
| Toma, Silvia: | |||
| Die Farbe Blau in deutschen und rumänischen Idiomen | S. 109 | ||
| Radu-Geng, Mirela: | |||
| Anglizismen in der deutschen und der rumänischen Pressesprache | S. 124 | ||
| Leca, Delia Magdalena: | |||
| Der Einfluss des Englischen im deutschen und im rumänischen Alltag | S. 136 | ||
| 3. Valenzbezug | |||
| Cosma, Ruxandra: | |||
| Zur semantischen und formalen Differenzierung im Übersetzungsvergleich, am Beispiel von über-, auf- und an--Attributen |
→IDS-Publikationsserver |
S. 153 | |
| Miclea, Rodica Ofelia: | |||
| Was kann die Valenztheorie für die Übersetzungspraxis bringen? Betrachtungen an einem juristischen Text in der Gegenüberstellung Deutsch-Rumänisch |
S. 178 | ||
| Godeanu, Lavinia-Elena: | |||
| Das Zusammenspiel von Nominalisierungen und ihren satzförmigen Erweiterungen | S. 197 | ||
| Iroaie, Ana: | |||
| Brauchen (auch) Übersetzer Nomenvalenzwörterbücher? | S. 216 | ||
| Muncaciu-Codarcea, Emilia: | |||
| Zur Valenz der -bar-Adjektive und ihrer rumänischen Entsprechungen | S. 229 | ||
| Boldojar, Eleonora: | |||
| Perspektivierungsmöglichkeiten in Wortfeldern als Grundlage kontrastiver deutsch-rumänischer Beschreibungen | S. 245 | ||
| 4. Unterrichtsbezug | |||
| Koch, Marianne: | |||
| Grammatik im rumänischen DaF-Unterricht Standort des Sprachvergleichs |
S. 259 | ||
| Junesch, Liane: | |||
| Deutsch in siebenbürgischen Schulen: Pausensprache und Spracherwerb | S. 274 | ||
| 5. Text und Sprache in Funktion | |||
| Câmpian, Veronica: | |||
| Überschrift – Vorspann – Fließtext Beziehungen zwischen den drei Textelementen in Kommentaren und Leitartikeln |
S. 289 | ||
| Martin, Iunia: | |||
| Vergleichende Analyse deutscher und rumänischer Tageszeitungen am Beispiel der Textsorte Bericht | S. 300 | ||
| Liste der Autoren | S. 315 | ||