Abstracts Deutsche Sprache 1/94
Zum Inhaltsverzeichnis dieser Ausgabe
Klaus Welke
Thematische Relationen
Sind thematische Relationen semantisch, syntaktisch oder/und pragmatisch zu definieren?
Abstract
Seit Gruber (1965) und Filmore (1968) bis in neuere Versionen der generativen Grammatik werden thematische Rollen von einer denotativ-semantischen Grundlage aus definiert. Ein solches Konzept beinhaltet die Annahme, daß es ein begrenztes diskretes Inventar semantischer Rollen gibt, die gegenüber wechselnden formalsyntaktischen Strukturen konstant bleiben. Ein entgegengesetzter Befund entsteht, wenn man von pragmatischen Rollen als primärer Zuordnungsinstanz ausgeht. Verben sind im Lexikon mit einer bestimmten Reihenfolge ihrer Argumente (Topic, Second Topic, Focus - 1., 2., 3., ... Argument) eingetragen. Auf diese sind prototypisch signifikativ-semantische Rollen bezogen. Die traditionellen denotativ-semantischen Rollen Grubers oder Fillmores entstehen aus dem Bezug der signifikativ-semantischen Rollen einer abgeleiteten Struktur auf die signifikativ-semantischen Rollen einer vorausgesetzten Grundstruktur. Es ergibt sich ein funktionaler Zugang zur Erklärung von Phänomenen des Wechsels syntaktischer Funktionen (Aktiv - Passiv, Kausativ - Rezessiv, Applikativ).
From Gruber (1965) and Fillmore (1968) to the latest versions of generative grammar, thematic roles have been defined on a denotative-semantic basis. This concept rests on the assumption that there is a limited, discrete inventory of semantic roles which remain constant in the face of changing formal syntactic structures. The opposite findings result when we take pragmatic roles as the primary basis of classification. Verbs are listed in the lexicon with a certain sequence of arguments (topic, second topic, focus - 1st, 2nd, 3rd, ... argument). These are assigned prototypical significative-semantic roles. The traditional denotative-semantic roles of Gruber and Fillmore are the result of relating the significative-semantic roles of a derived structure to the significative-semantic roles of a postulated base structure. The result is a functional approach to the explanation of phenomena of changing syntactic functions (active - passive, causative - recessive, applicative).
Stefan Freisler
Hypertext - Eine Begriffsbestimmung
Abstract
Hypertexte sind - ähnlich wie Lexika - nichtlineare Texte. Sie können als eine neue Publikationsform aufgefaßt werden, die dabei ist, sich allmählich aus dem Inkunabelstatus herauszuentwickeln. Vieles spricht dafür, daß die Entlinearisierungstendenzen, die durch diese elektronische Textform unterstützt werden, das orthodoxe Linearisierungsparadigma - zumindest für bestimmte Textsorten - modifizieren.
Dieser Beitrag versucht zu zeigen, daß Hypertexte im wesentlichen durch vier Aspekte gekennzeichnet werden können: 1. Entlinearisierung; 2. Synästhetisierung; 3. Operationalisierung; 4. Interaktivität. Diese vier Hauptkriterien werden nach einer formalen Bestimmung genetisch und komparativ unter einer Textverständlichkeitsperspektive gegen den Begriff des 'linearen Textes' herausgearbeitet und gegenübergestellt.
Die Kohärenzverminderung, die aufgrund mangelnder Prädikationslinearisierung in nichtlinearen Lerntexten entsteht, muß als zentrales Problem betrachtet werden. Deshalb wird die These von der 'kognitiven Plausibilität' unter einem linguistischen und lernpsychologischen Gesichtspunkt kritisch erörtert.
Hypertexts - like dictionaries - are non-linear texts. They can be seen as a new form of publication which is gradually developing out of the incunabula stage. There are many signs that the delinearising tendencies which are encouraged by this electronic text form will modify the orthodox linearisation paradigm - at least for certain text types.
This article attemps to show that hypertexts can be characterised by four main aspects: 1. delinearisation; 2. synaesthetic association; 3. operationalisation; 4. interactivity. After a formal definition, these four main criteria are described genetically and - from the point of view of text comprehensibility - in comparison with the concept of the 'linear text'.
The reduction in cohesion which the lack of linear predication causes in non-linear texts must be recognised as a central problem. For this reason the thesis of 'cognitive plausibility' is subjected to a critical discussion from the points of view of linguistics and the psychology of learning.
Ulrich Ammon
Über ein fehlendes Wörterbuch "Wie sagt man in Deutschland?" und den übersehenen Wörterbuchtyp 'Nationale Varianten einer Sprache'
Abstract
Während es schon seit Jahrzehnten spezielle Wörterbücher zum österreichischen und schweizerischen Deutsch gibt, fehlt bislang ein entsprechendes Wörterbuch zum deutschen Deutsch. Dies ist eine Folge teils der deutschen Teilung, während der das deutsche Deutsch kaum mehr als Einheit gesehen wurde, teils des bis heute vorherrschenden "binnendeutschen Weltbildes", in dem das deutsche Deutsch mit der deutschen Sprache überhaupt gleichgesetzt wird, die daher keiner gesonderten Darstellung in einem Wörterbuch bedarf. Bei Verallgemeinerung dieser Überlegungen zeichnet sich ein auch für andere Sprachgemeinschaften bislang noch nicht konzipierter Wörterbuchtyp ab: ein Wörterbuch aller nationalen Varianten einer Sprache, das einer wirklich plurizentrischen Sicht entspräche. Es müßte im Falle der deutschen Sprache die Austriazismen, Helvetismen und Teutonismen gleichberechtigt und möglichst vollständig enthalten. Außer der Begründung eines solchen Wörterbuchs als sachangemessen werden Methodenprobleme und Möglichkeiten seiner Anwendung skizziert.
While there have been special dictionaries on Austrian and Swiss German for centuries, there is still no corresponding dictionary on German German. This is partly a result of German division, during which German was hardly regarded as a single entity, and partly due to the "inner-German world view" which is still dominant and according to which German German is equated with the German language as a whole and is therefore not seen as needing any special description in a dicitonary. A generalisation of these considerations leads to a type of dictionary which has not yet been developed for any linguistic community: a dictionary of all the national variants of a language, which would correspond to a genuinely pluricentric view. In the case of the German language this would mean listing the Austrian, Swiss and German features on an equal footing and as completely as possible. A justification for this type of dictionary is given here along with a discussion of methodological problems and possible uses to which it could be put.
Rachim Murjazov
Isogrammatische Merkmale der Wortbildungen
Abstract
Das widerspruchsvolle Wesen, die Vielfalt und Vielschichtigkeit der Wortbildungsarten verursachen den zweideutigen Sprachebenenstatus der Wortbildung: die simultane Grammatik- und Lexikbezogenheit. Das Hauptanliegen dieses Aufsatzes ist es, nachzuweisen, daß beim Übergang des Wortes infolge des Wortbildungsaktes in eine neue Wortart die grammatischen Merkmale der Basiswortart (anhand der Basisverben) nicht völlilg gelöscht werden und spurlos verschwinden und daß sie sich an der Synthese und Strukturierung der resultierenden Wortbildungen beteiligen. So erscheinen z.B. die semantischen Merkmale der Verben der grammatischen Ebene ("Tempus", "Genus", "Aktionsart-Aspekt") als semantische Merkmale der jeweiligen deverbalen Substantive auf der lexikalischen Ebene.
The contradictory nature, variety and complexity of word-formation types lead to the dual status of word-formation, which belongs simultaneously to both grammar and the lexicon. The main purpose of this article is to show that when a word changes its word-class as a result of a word-formation process, the grammatical features of the base word-class (here: base verbs) are not deleted and lost without trace, but that they take part in the synthesis and structuring of he resulting forms. Thus the semantic features of verbs on the level of grammar ("tense", "mood", "aspect") appear as semantic features of the resulting deverbal nouns on the level of the lexicon.