Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik

Eine Zeitschrift der Universität Gesamthochschule Siegen

Herausgegeben von Helmut Kreuzer. In Verbindung mit Wolfgang Haubrichs, Wolfgang Klein und Brigitte Schlieben-Lange (Hefte 41 - 112)



Inhaltsverzeichnis Heft 82

Mittel- und osteuropäische Literatur im Wandel
Herausgegeben von Helmut Kreuzer
Kreuzer, Helmut:
  Einleitung S. 7
 
Müller, Ernst:
  Finita la Comedia oder Die Revolution als Kunstwerk? S. 9
Hickethier, Knut:
  Kleine Chronik eines laufenden Programmumbaus
Zur Fernsehentwicklung in der DDR, der ehemaligen DDR, dem "Beitrittsgebiet" und in den neuen Bundesländern
S. 23
Wiedemann, Dieter / Lohmann, Hans:
  Der DEFA-Spielfilm zwischen Anpassung und Protest
Daten, Meinungen und Hypothesen zur Funktion des DEFA-Films in den achtziger Jahren
S. 38
Kasack, Wolfgang:
  Die Physiognomie der russischen Literatur 1990 S. 52
Ritter, Alexander:
  Kultur unter Kuratel – Moskau, Bukarest und die Abmeldung der deutschsprachigen Schriftsteller S. 66
Schmid, Herta:
  Havels Dramen der achtziger Jahre im Kontext seines Gesamtwerks – ein Versuch, die Wahrheit zu spielen S. 89
Nemec, Krešimir:
  Die kroatische Literatur der achtziger Jahre S. 114
Kulcsár-Szabó, Ernő:
  Neubeginn und methodologisches Vakuum
Zur geistigen Situation der ungarischen Literaturwissenschaft
S. 123
Labor
Sauerland, Karol:
  Deutsch-polnische Symbiosen (Groddeck, Linde, R. M. Werner u.a.) S. 133

Inhaltsverzeichnis Heft 83

Sprachgrenzen
Herausgegeben von Wolfgang Haubrichs
Haubrichs, Wolfgang:
  Einleitung S. 7
 
Sonderegger, Stefan:
  Die Schweiz als Sprachgrenzland
Eine historisch-typologische Standortbestimmung
S. 13
Reiffenstein, Ingo:
  Vom Sprachgrenzland zum Binnenland
Romanen, Baiern und Slawen im frühmittelalterlichen Salzburg
S. 40
Eichler, Ernst:
  Zur Frage von Restsprachen im deutsch-slawischen Berührungsgebiet S. 65
Gärtner, Kurt:
  Stammen die französischen Lehnwörter in Hartmanns 'Erec' aus Chrétiens 'Erec et Enide'? S. 76
Bufe, Wolfgang:
  Bilinguismus an der Grenze oder die Lothringer und ihre 'Sprache' S. 89
Weckman, André:
  Plädoyer für eine deutsch-französische Bilingua-Zone S. 108
Labor
Schobinger, Jean-Pierre:
  Der Artikel "Stichwort" im Grimmschen Wörterbuch der deutschen Sprache als Beispiel eines "Begriffsmodells" S. 117
Hamburger, Käte:
  Zu Thomas Manns Schiller-Bild
Eine Dankrede aus Anlaß der Verleihung des Schiller-Preises am 10. November 1989 in Stuttgart
S. 124
 
Eingesandte Literatur S. 130

Inhaltsverzeichnis Heft 84

Übersetzung
Herausgegeben von Monika Doherty und Wolfgang Klein
Doherty, Monika:
  Einleitung: Übersetzungstheorie – Vom Kuriositätenkabinett zur Kognitiven Wissenschaft S. 7
 
Handwerker, Brigitte:
  Zum Begriff der Paraphrase in Linguistik und Übersetzungstheorie S. 14
Doherty, Monika:
  Informationelle Holzwege S. 30
Hauenschild, Christa:
  Anaphern-Interpretation in der Maschinellen Übersetzung S. 50
Kunze, Jürgen:
  Verbfeldstrukturen und Übersetzung S. 67
Klein, Wolfgang:
  Was kann sich die Übersetzungswissenschaft von der Linguistik erwarten? S. 104
Labor
Klein, Wolfgang:
  Geile Binsenbüschel, sehr intime Gespielen
Ein paar Anmerkungen zu Arno Schmidt als Übersetzer
S. 124
 
Eingesandte Literatur S. 130


Bestellungen:
J.B. Metzler’sche Verlagsbuchhandlung
und C. E. Poeschel Verlag GmbH Stuttgart · Weimar
Postfach 10 32 41, 70028 Stuttgart
Tel.: (0711) 2194 - 0, Fax: (0711) 2194 - 119